Lok Shakti

Nationalism Always Empower People

अनुवादक राहुल गांधी के कहने के बाद, ‘सेना की जरूरत नहीं है, चीन से भारत की रक्षा के लिए हमें श्रम की जरूरत है’

राहुल गांधी की तमिलनाडु की तीन दिवसीय यात्रा यह साबित कर रही है कि देश की सत्ता के गलियारों में कांग्रेस नेता को देश की जनता के बीच गंभीरता से नहीं लिया जाता है। गांधी के राजकुमार और तमिलनाडु के इरोड में कांग्रेस अध्यक्ष के रूप में दिए गए एक शानदार भाषण में, उन्होंने टिप्पणी की कि भारत की असली ताकत उसके मजदूरों, बुनकरों और किसानों में है। ठीक यही है कि जहाँ राहुल गाँधी से दूर होकर सानिया मोड़ लेती है, क्योंकि वह कहती है कि अगर देश के कार्यकर्ता मज़बूत होते तो चीन भारत में प्रवेश करने की हिम्मत नहीं करता। राहुल गांधी ने अंग्रेजी में भाषण दिया, यही कारण है कि तमिल में पूर्व कांग्रेस अध्यक्ष के भाषण की व्याख्या करने के लिए मुहम्मद इमरान नामक एक अनुवादक को रस्साकसी की गई। अब, रिपोर्टों के अनुसार, 35 वर्षीय अनुवादक बेहोश हो गया और राहुल गांधी के मन-सुन्न भाषण का अनुवाद करने के तुरंत बाद ढह गया। अनुवादक ने कार्यक्रम स्थल पर ही बेहोश कर दिया और गांधी के घातक बयानबाजी के बाद इलाज के लिए पास के एक अस्पताल में ले जाया गया, जिसमें वह भारत के मजदूरों, किसानों और बुनकरों को चीन और उसकी सेना से जोड़ता है। राहुल ने इरोड में कहा, ‘अगर भारत के मजदूर, किसान और बुनकर मजबूत, संरक्षित और दिए गए अवसर होते तो चीन कभी भी भारत के अंदर आने की हिम्मत नहीं करता।’ ‘आप (सरकार) भारतीय सेना, नौसेना और वायु सेना का इस्तेमाल कर रहे हैं। चीन से। यदि आप भारत के मजदूरों, किसानों और श्रमिकों का उपयोग करते हैं, तो आपको वहां पर खड़े होने के लिए सेना, वायु सेना और नौसेना की आवश्यकता नहीं होगी। चीन के अंदर आने की हिम्मत नहीं होगी। राहुल गांधी ने यह भी झूठा दावा किया कि पीएलए के हजारों कर्मचारी भारतीय क्षेत्र में बैठे थे, और कहा, “जैसा कि हम आज बोलते हैं, हजारों चीनी सैनिक हमारे क्षेत्र पर कब्जा कर रहे हैं और 56 इंच के सीने वाला आदमी चीन शब्द भी नहीं कह सकता है। यह हमारे देश की वास्तविकता है। ”इससे पहले, कोयंबटूर में एक रोड शो के दौरान, राहुल गांधी ने शनिवार को अपने अनुवादक को चकमा दे दिया, जबकि तमिलियन उप-राष्ट्रवाद की प्रशंसक भावनाओं को किसी भी तरह भारत के लिए देशभक्ति के समानांतर बताया। उन्होंने कहा, “अगर हम कहें कि तमिलनाडु भारत है, तो हमें कहना होगा कि भारत तमिलनाडु है। ऐसा नहीं हो सकता कि हम कहें कि तमिलनाडु भारत है, लेकिन भारत तमिलनाडु नहीं है। हालाँकि, राहुल के बयान के बाद के आधे हिस्से के तुरंत बाद, उनके अनुवादक ने एक उलझन भरी नज़र पहनी, क्योंकि वह कुछ स्पष्टता प्राप्त करने की आशा के साथ असहाय हो गए थे। स्पष्ट रूप से, इरोड में राहुल गांधी का नवीनतम अनुवादक बस ऐसे परिष्कृत विचारों को समझ नहीं सका, जिसके कारण गांधी राजकुमार को यह कहते हुए सुनकर वह टूट गया कि अगर मोदी सरकार द्वारा अपने कार्यकर्ताओं को मजबूत किया जाता तो भारत को सशस्त्र बलों की आवश्यकता नहीं होती।